Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况。
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今天起实行新的作息时间.
La unidad del Partido nos es muy cara.
我们非常珍视党的团结.
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该照党的指示办事。
El Partido Socialista Obrero Español fue fundado por Pablo Iglesias.
西班牙社会主义工人党是由巴布罗·伊格莱西亚斯建立的。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Asistió al Congreso Nacional del Partido.
他参加了党的全国代表大会。
A partir de hoy,voy a escribir el apunte sobre estudio español.
从今天开始我要写西语学习的笔记了。
Nuestro triun fo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利是由于我们执行了党的路线.
El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.
人民党必须全情投入,不用政治危机。
A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.
到了那个年龄,卵巢开始衰落,生育能力也随之下降。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中用。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨的时候一道闪电击中了一棵树,将它一劈两半。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件生率较高也同样表示关注。
No se ha recibido respuesta del Estado Parte.
没有收到缔约国的任何答复。
El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.
委员会应寻求有关缔约国的合作。
Cada Estado Parte en el Tratado tendrá un voto.
每一缔约国应有一票表决权。
Asimismo, el observador del Partido Radical Transnacional hizo una declaración.
跨国激进党的观察员也作了言。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约国提了与诉讼有关的各种文件。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。