10.Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.
区域组织在处理些问题方面有独特的优势,无论些问题是政治、经济、文化还是社会性质的。
11.Los accionistas importantes, tales como los inversores institucionales, no deben tener acceso privilegiado a información de la que no puedan disponer los accionistas minoritarios.
例如投资机构那的大股东不应当具有获得少数股东所无法获得的信息特权。
12.Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.
然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工组的工进入了死胡同。
13.Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.
因此,在推动和修正支持和决定妇女在各个领域内的权利的法律框架方面有特殊条件。
14.La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.
15.En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其为第流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走的恐怖分子的破坏。
16.En este sentido, debe convertirse en un instrumento privilegiado para determinar los casos en que la comunidad internacional tenga que cumplir con el deber de proteger a la población.
在方面,新理事会必须成为首选工具,以确定国际社会应行使职责保护人口的种种案件。
17.El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.
论坛有着独特的地位,借此它可进步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林问题重要的政治声音。
18.Con respecto al párrafo 5, varias delegaciones consideraron que no convenía destacar la indemnización por los daños materiales y morales como un modo privilegiado de reparación por las desapariciones forzadas.
关于第5款,些代表团认为不应当将对物质和精神伤害的赔偿为对迫失踪出赔偿的优先选择办法。
19.El Sr. Choisuren (Mongolia) dice que las Naciones Unidas gozan de una posición privilegiada para elaborar una estrategia general de eliminación del terrorismo internacional a través de medidas concertadas.
20.Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.