Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.
这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。
Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.
这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。
Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.
这无异于直接怂恿第比利斯进行新冒险。
Il espère inciter les dirigeants mondiaux à se laisser aller à une colère irréfléchie.
它希望世界各国领导人由于愤怒而变得草率。
À notre sens, du moins, cette position semble à la fois irréfléchie et injustifiée.
在我们看来,这至少似乎不明智和不应该臆断。
Nous sommes également inquiets des graves risques humanitaires causés par l'usage irréfléchi des mines anti-véhicules.
我们也对不负任地使用反车辆地雷带来严重人道主义危险感到关切。
On ne pouvait donc dire d'une décision visant à appliquer la politique gouvernementale qu'elle était arbitraire ou irréfléchie.
因此,不能说,执行该既有政府政策决定任意或任性。
C'est en provoquant une colère irréfléchie, d'autres combats et la poursuite de la guerre, que le terrorisme gagne.
怒而不顾后果,进一步开展战斗和战争,恐怖主义得逞方式。
L'enlèvement des soldats israéliens par le Hezbollah était à la fois irréfléchi et insensé et cet acte doit être condamné.
真主党绑架色列士兵事件既鲁莽又愚蠢,因此必须予。
Le terrorisme que nous connaissons est le produit historique de mauvaises politiques et de la poursuite irréfléchie d'intérêts étroitement définis.
我们了解恐怖主义恶劣政治和毫无顾忌地追求狭隘利益历史产物。
Le rapport du Groupe d'experts rend compte de l'exploitation illégale et irréfléchie d'une ressource naturelle précieuse appartenant au peuple sierra-léonais.
专家小组报告对草率非法开发属于塞拉利昂人民宝贵自然资源作了描述。
M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务一些结论随便,甚至轻率。
Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.
我们不顾后果地威胁到人生命、重要土地和美丽城镇、海洋和自然景观。
Il allait sans dire que les investissements qui étaient opérés actuellement sans penser que l'avenir du carbone était limité, se révéleraient irréfléchis.
目前所进行投资如果不期待碳受到限制前景,就无疑不明智。
Comme le disait Sir Winston Churchill «Construire peut être l'œuvre de longues et laborieuses années, détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour».
如温斯顿·丘吉尔爵士所说:“建设可能需要多年缓慢而辛苦工作,但某天一个头脑发热举可能将其成果完全毁掉”。
Nous devons être conscients que toute action irréfléchie commise à Jérusalem est en mesure de provoquer une montée des tensions dans la région.
我们需要意识到,在耶路撒冷进行任何麻木不仁活,都有可能引发地区紧张。
De façon générale, nous appuyons l'approche collective des Nations Unies de préférence à un action unilatérale irréfléchie, prise par un ou deux États Membres.
总之,我们支持联合国集体判断,而不任何一两个会员国任何仓促单方面行。
Parallèlement, les événements qui se sont produits à Vieques du fait de la politique irréfléchie du gouvernement fédéral ont contribué à la montée du sentiment nationaliste.
同时,由于美国联邦政府实行考虑不周政策,结果别克斯岛出现了现在局势,导致了民族主义感情发展。
Je prie pour que le monde ne succombe pas à un nationalisme irréfléchi qui existerait simplement pour exclure ou alimenter les ambitions de politiciens sans scrupules.
我祈祷世界不屈服于轻率民族主义,这种民族主义只为排挤他人或满足无耻政客野心而存在。
Les approches irréfléchies assorties de calendriers irréalistes qui se basent sur des considérations reposant sur des implications purement financières ne sont pas toujours susceptibles de réussir.
基于纯财政所涉问题考虑不现实时间表而制定目光短浅做法,并非总能够成功。
La situation à Mitrovica est extrêmement délicate et il est important que la présence internationale se comporte de façon responsable et évite toute démarche imprudente ou irréfléchie.
米特罗维察局势非常敏感。 重要,国际存在一种非常负任方式行事,而且避免任何鲁莽或考虑不周行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。