Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在深刻的分歧。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.
这些项目境署的办法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应取这种做法。
Espera que Croacia adopte este último enfoque.
她希望克罗地亚能够后者。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同这种多边办法。
Continuará haciéndolo así mediante un enfoque nacional bipartito.
它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Preferimos un enfoque que esté exento de costos militares.
我们注意到,根据我们所希望的做法,不会涉及任何军事费。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚焦不好是照片模糊的主要原因。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于这种做法。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的多层面做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要稍微不同的方式。
El Plan del Pacífico promueve tres enfoques principales del regionalismo.
《太平洋计划》促使人们对区域主义取三个主要办法。
No fomentan un enfoque del desarrollo basado en los derechos.
这些政策不利于在发展工作中注重权利的做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.
此种战略未必是生产力低下的办法。
Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.
这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。
Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.
最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。