Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法官面前作证了之后被临释放了。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法官面前作证了之后被临释放了。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临回复可包括关于进口临决定。
Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes.
已向有关缔约国转交了临结论性意见。
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
另外12个员额已经临行政安排下科际调动。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和也纳临技术秘书处。
Las Instituciones Provisionales cooperaron plenamente con el Tribunal.
临自治机构与前南问题国际法庭充分合作。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
临机构明白需要进一步努力。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中研究成果。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已临获释。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临议程是与执行局协商后起草。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议临议程见以上第一节。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临记录一般不应单独发更正。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份临报告包括研究初步纲要。
Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.
来,安理会根据暂行仪式规则工作。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临安排。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
与各级管理人员临通信中又提出了452条建议。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住庇护所受害者都可以自动获得临签证。
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar el orden del día provisional?
我是否可以认为委员会希望通过这个临议程?
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
我们高兴地听到有人指出两国不久可能签署临协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。