1.Ces partenariats vont de la conclusion de contrats de sous-traitance pour des activités déterminées à la vente intégrale d'actifs du secteur privé.
伙伴关系涵盖从把某活动进行分包,直至整向私营部门出售资财。
2.La fréquentation d'un télécentre peut permettre aux ruraux d'accéder en ligne à des facteurs de production et à des services éloignés d'eux.
采用远程计算中心可使农村居民可用联机方式取用远方生产性资财和服务。
3.Les responsables gouvernementaux doivent modifier leur attitude, adopter un esprit d'entreprise et gérer de manière plus effective les atouts des autorités locales.
政府官员要们观念,增加创业精神,更有效地管理地方政府资财。
4.Que je distribue tous mes biens, que je livre mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas l'amour, cela ne me profite en rien.
假使我将一切资财分给穷人吃;假使我舍弃身体去给人烧,却没有爱,我也一无所获。
5.Cela tient aux disparités entre les deux sexes, disparités souvent inscrites dans la loi, dans l'état des institutions et dans les processus économiques et politiques.
6.Ils ont rationalisé leur consommation, suspendu le paiement de nombreuses charges et puisé davantage dans leurs économies ou recouru à d'autres ressources, allant jusqu'à vendre leurs biens.
导致消费日趋谨慎,停止对许多公共服务支付以及更多动用储蓄和其它资财,包括财产卖。
7.Ces efforts pourraient avoir pour objectif d'arrêter le flux de fonds et autres actifs financiers en provenance et à destination de personnes et entités incluses dans la Liste.
努力可以设法切断流向清单上人和实体资金和其资财以及自人和实体流出资金和其资财。
8.La loi définit aussi la pédoprostitution comme tout service sexuel fourni par un enfant en échange d'une rétribution financière ou autre, que la rétribution soit payée à l'enfant ou à quelque autre personne.
9.Bien que la législation en vigueur prévoit la possibilité de former un syndicat et de s'affilier au syndicat de son choix, les travailleurs sont peu syndicalisés et les syndicats lituaniens sont faibles économiquement et mal organisés.
10.Sommairement, cette méthodologie permet d'estimer la destruction des biens résultant du phénomène naturel qui a entraîné la catastrophe, les pertes économiques résultant de l'absence temporaire des biens détruits et les changements intervenus dans la performance de l'économie touchée
11.Les fonds peuvent être gelés lorsqu'un fonctionnaire de police enquêtant sur une infraction de blanchiment d'argent a des motifs raisonnables de croire qu'un avoir ou bien lié à cette infraction est détenu par une personne ou sous son contrôle.
12.La grande différence dans l'agenda de la durabilité environnementale au XXIe siècle réside dans un fait très simple, à savoir que nous sommes passés de la dégradation du patrimoine naturel local à des atteintes fondamentales aux systèmes indispensables à la vie sur cette planète.
13.L'audit interne vise à donner au Haut-Commissaire et à ses collaborateurs des assurances indépendantes et objectives quant à l'utilisation appropriée, économique et efficace des fonds, à la fiabilité et à l'intégrité de l'information financière et opérationnelle, à la protection des avoirs, au respect des règles et politiques établies et à la réalisation des objectifs du programme.
14.Ses tâches sont les suivantes : contrôle et analyse des articles livrés, suivi des expéditions à destination des missions, tenue à jour des stocks pour ce qui est des articles passés par pertes et profits et liquidés, contrôle matériel des biens non consomptibles, suivi de tous les transferts électroniques, établissement d'inventaires (inventaires mensuels, inventaires de fin d'exercice et douaniers et divers rapports de gestion) concernant les trois stocks gérés par la Base.